Wyszukiwarka stypendiów

Grupa docelowa-+zaznacz wszystkie
  • uczniowie3
  • studenci21
  • absolwenci28
  • doktoranci20
  • naukowcy8
  • inni11
Dziedzina-+zaznacz wszystkie
  • nauki humanistyczne/społeczne18
  • różne14
  • języki obce3
  • medycyna3
  • nauki ścisłe/przyrodnicze/techniczne9
  • prawo5
  • ekonomia/biznes6
  • sztuka/muzyka4
  • nauki polityczne/media/stosunki międzynarodowe11
  • projektowanie/architektura3
Zasięg-+zaznacz wszystkie
  • Stany Zjednoczone11
  • Lichtenstein1
  • Rumunia1
  • Dania1
  • Europa1
  • Austria7
  • Wielka Brytania7
  • Węgry2
  • Hiszpania1
  • cały świat3
  • Niemcy6
  • Szwajcaria2
  • Włochy3
  • Holandia3
  • Finlandia1
  • Estonia1
  • Francja3
  • Luksemburg1
  • Australia1
  • Szwecja1
Organizator-+zaznacz wszystkie
  • instytucja międzynarodowa3
  • fundacje i stowarzyszenia13
  • szkoła wyższa18
  • firma2
  • instytucja rządowa11
  • inny3
ARCHIWUM
Wróć do listy
Ogłoszenie archiwalne

Staże dla tłumaczy w Parlamencie Europejskim

organizator:

Parlament Europejski

Rodzaj:
języki obce, nauki humanistyczne/społeczne
Grupa docelowa:
absolwenci
Zasięg:
Unia Europejska
termin składania wniosków: 15.08.2009

Staże dla tłumaczy w Parlamencie Europejskim

Warunki aplikacji

Staże dla tłumaczy w Parlamencie Europejskim

Parlament Europejski oferuje staże w swoim Sekretariacie z zakresu tłumaczeń pisemnych, które mają przyczynić się do kształcenia zawodowego młodych obywateli oraz popularyzacji wiedzy na temat funkcjonowania tej instytucji.

Ogólne warunki stawiane kandydatom:

  • obywatelstwo państwa członkowskiego UE lub kraju kandydującego;
  • wiek 18 lat lub więcj w dniu rozpoczęcia stażu;
  • brak udziału w innym stażu (płatnym lub nie) lub brak wynagradzanego zatrudnienia w którejkolwiek z instytucji UE.

Kandydaci na staże płatne muszą:

  • posiadać stopień naukowy nadany w wyniku ukończenia edukacji na szczeblu wyższym, trwającej co najmniej trzy lata;
  • biegle posługiwać się jednym z oficjalnych języków UE lub oficjalnym językiem kraju kandydującego oraz w stopniu bardzo dobrym znać dwa inne języki.

Staż taki trwa trzy miesiące.

Termin stażu:

1 października – 31 grudnia 2009                               
1 stycznia – 31 marca 2009

Okres aplikacyjny:

15 marca – 15 maja 2009

15 czerwca – 15 sierpnia 2009

Kandydaci na staże niepłatne muszą:
– biegle posługiwać się jednym z oficjalnych języków UE lub oficjalnym językiem kraju kandydującego oraz w stopniu dobrym znać dwa inne języki.
W pierwszej kolejności przyjmowane będą osoby, które są zobowiązane do odbycia stażu jako części studiów.Niewynagradzane staże z zakresu tłumaczeń pisemnych trwają trzy miesiące.

Staż musi:

  • być częścią studiów wyższych
  • być komponetem zawodowego kursu szkoleniowego zorganizowanego przez organizację non-profit (najlepiej instytuty lub organiy publiczne) lub
  • być wymogiem koniecznym przy ubieganiu się otrzymaniu kwalifikacji do wykonywania zawodu

Terminy staży:
– 1 stycznia – 31 marca
– 1 kwietnia – 30 czerwca
– 1 lipca – 30 września
– 1 paźdzerinika – 31 grudnia

Aplikacje należy składać na trzy miesiące przed planowaną datą rozpoczęcia stażu.

 

Informacje pochodzą ze strony www.eurodesk.pl

 

European Parliament – Translation Traineeships Service
European Parliament

Service des stages de traducteurs
ADG 07C009
L-2929 Luxembourg
Fax: +352 / 43 00 277 77

Kontakt

Parlament Europejski
.
.